See motön on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vo", "2": "mot", "3": "ön" }, "expansion": "mot + -ön", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From mot + -ön.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vo", "2": "verb" }, "expansion": "motön", "name": "head" } ], "lang": "Volapük", "lang_code": "vo", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Volapük entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Volapük terms suffixed with -ön", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "text": "1940, \"Yunöf nen bäldöf e lif nen dead\", Volapükagased pro Nedänapükans, issue 3 (pages 26-28), issue 4 (pages 31-36).\nVen jevod älilon de ,Fat-Frumos', das klots e vafs piklinükons gudiko e piblümükons, sunädo älemufükon oki, e luuks valik e maleut ämoikons de on, ed äbinon dönu kuratiko soik, äsä mot onik imotof oni; jevod pinädik gretakoapik labü flitäms fol.", "type": "quotation" }, { "english": "After Jesus had been born at Bethlehem in Judaea during the reign of King Herod, suddenly some wise men came to Jerusalem from the east.", "ref": "1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: I:", "text": "Ven nu Yesus pimotom, tö ‚Bethlehem’ in Yudän timü hireg: ‚Herodes’, ekö! sapans anik se lofüdän äkömoms ini ‚Hierusalem’.", "type": "quote" }, { "english": "Look! the virgin is with child and will give birth to a son whom they will call Immanuel, a name which means „God-is-with-us”.", "ref": "1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: I:", "text": "Ekö! jivirgan ogrodikof, ed omotof soni, keli onemoy eli ‚Emmanuel’, kela tradutod binon: God binom ko obs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to give birth to, to bear" ], "id": "en-motön-vo-verb-4xitgGzl", "links": [ [ "give birth", "give birth" ], [ "bear", "bear" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to give birth to, to bear" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/moˈtøn/" } ], "word": "motön" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vo", "2": "mot", "3": "ön" }, "expansion": "mot + -ön", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From mot + -ön.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vo", "2": "verb" }, "expansion": "motön", "name": "head" } ], "lang": "Volapük", "lang_code": "vo", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Volapük quotations", "Volapük entries with incorrect language header", "Volapük lemmas", "Volapük terms suffixed with -ön", "Volapük terms with quotations", "Volapük transitive verbs", "Volapük verbs" ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "text": "1940, \"Yunöf nen bäldöf e lif nen dead\", Volapükagased pro Nedänapükans, issue 3 (pages 26-28), issue 4 (pages 31-36).\nVen jevod älilon de ,Fat-Frumos', das klots e vafs piklinükons gudiko e piblümükons, sunädo älemufükon oki, e luuks valik e maleut ämoikons de on, ed äbinon dönu kuratiko soik, äsä mot onik imotof oni; jevod pinädik gretakoapik labü flitäms fol.", "type": "quotation" }, { "english": "After Jesus had been born at Bethlehem in Judaea during the reign of King Herod, suddenly some wise men came to Jerusalem from the east.", "ref": "1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: I:", "text": "Ven nu Yesus pimotom, tö ‚Bethlehem’ in Yudän timü hireg: ‚Herodes’, ekö! sapans anik se lofüdän äkömoms ini ‚Hierusalem’.", "type": "quote" }, { "english": "Look! the virgin is with child and will give birth to a son whom they will call Immanuel, a name which means „God-is-with-us”.", "ref": "1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: I:", "text": "Ekö! jivirgan ogrodikof, ed omotof soni, keli onemoy eli ‚Emmanuel’, kela tradutod binon: God binom ko obs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to give birth to, to bear" ], "links": [ [ "give birth", "give birth" ], [ "bear", "bear" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to give birth to, to bear" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/moˈtøn/" } ], "word": "motön" }
Download raw JSONL data for motön meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.